Гарипова Айсылу Вагизовна
воспитатель по обучению английского языка
МБДОУ Рыбно-Слободский детский сад «Березка»,
Рыбная Cлобода, Республики Татарстан
Содержание
I. Целевой раздел.
1.1. Введение.
1.2. Актуальность.
1.3. Цели и задачи проекта.
1.4. Ожидаемые результаты.
II. Содержательный раздел.
2.1. Описание проекта.
2.2. Этапы реализации проекта.
2.3. Подготовительный этап.
2.4. Основной этап.
2.5. Заключительный этап.
III. Заключение. Выводы.
IV. Список использованной литературы.
I. Целевой раздел
1.1. Введение.
В настоящее время в связи с укреплением международных связей повысился интерес к раннему обучению детей иностранным языкам.
Изучение иностранного языка в раннем возрасте полезно всем детям, независимо от их стартовых способностей, поскольку оно оказывает:
– бесспорное положительное влияние на развитие психических функций ребенка: его памяти, внимания, мышления, восприятия, воображения;
– стимулирующее влияние на общие речевые способности ребенка;
– большой практический эффект, в плане повышения качества владения иностранным языком в начальной школе.
Известно, что младший возраст является наиболее благоприятным для усвоения иностранного языка. Учитывая сензитивный (чувствительный) период для ребенка к восприятию и воспроизведению речи, в раннем возрасте можно развить и сохранить гибкость речевого аппарата для формирования и совершенствования речевой способности человека в течение всей его жизни. Пластичность природного механизма усвоения языка детьми раннего возраста, природная любознательность, отсутствие «застывшей» системы ценностей и установок, имитационные способности, отсутствие психологического барьера боязни в использовании иностранного языка как средства общения способствуют эффективному решению задач, стоящих перед учебным предметом «Иностранный язык».
Именно в этот период у учащихся закладывается фундамент языковых и речевых способностей, необходимых для последующего изучения иностранного языка как средства межкультурного общения, что является основной целью обучения иностранного языка в школе. Обучение в детском саду – первая ступень в реализации основной цели учебного предмета «Иностранный язык», здесь закладываются основы коммуникативной компетенции.
Раннее изучение языков положительно влияет на развитие языковых, познавательных и коммуникативных способностей ребенка, позволяет расширить его кругозор, познавать через язык его страну, народ и культуру. Ребенок узнает, что мир разнообразен, и в нем много интересного и удивительного!
Бесспорным также является его положительное влияние на развитие психических функций ребенка: его памяти, внимания, мышления, воображения, а также развитие общих речевых способностей. И все это в игре! Позже, когда ребенок пойдет в школу, иностранный язык будет восприниматься им, как нечто вполне естественное, то, без чего невозможно представить современную жизнь.
Театральная, музыкальная, литературная деятельность на занятиях иностранного языка не только вызывает неподдельный интерес и желание к занятиям, но и оказывает положительное воздействие на развитие их личностных особенностей. Таким образом, каждый чувствует себя успешным, если не в одном, так в другом.
В целом, раннее обучение неродному языку несет в себе огромный педагогический потенциал как в плане языкового, так и общего развития детей.
1.2. Актуальность.
Актуальность данного проекта обусловлена целью современного образования. Изучение иностранного языка в последние десятилетия входит в жизнь детей как одна из составных частей его жизни: ребенок слышит иностранную речь в СМИ, в песнях, мультфильмах, путешествуя за границу, пользуясь Интернетом и просто компьютером, видит английские слова в рекламе, на вывесках магазинов, на различных указателях.
Раннее обучение развивает психические функции ребенка, удовлетворяет его познавательные потребности, создает прекрасные возможности для того, чтобы вызвать интерес к языковому и культурному многообразию мира, уважению к языкам и культурам других народов, способствует развитию коммуникативно-речевого такта. Все это позволяет ребенку успешнее адаптироваться в современном мире.
1.3. Цели и задачи проекта.
Цель проекта: формирование элементарных навыков общения на английском языке у детей дошкольного возраста и представления о стране изучаемого языка.
В процессе реализации проекта решаются следующие задачи:
Обучающие:
• обучение дошкольников воспринимать и понимать английскую речь на слух и говорить по-английски в пределах доступной им тематики, усвоенных слов, речевых конструкций и фраз;
• подготовка прочной базы для успешного перехода к углубленному изучению английского языка в начальных классах общеобразовательной школы;
• создание условий для коммуникативно-психологической адаптации детей 4-7 лет к изучению иностранного языка;
• расширение кругозора детей посредством знакомства с иноязычными праздниками, традициями, иностранными словами, вошедшими в русский язык и др.;
Развивающие:
• развитие коммуникативных и интеллектуальных способностей, фонематического слуха, памяти, внимания и мышления детей с помощью игровых ситуаций;
• развитие навыков устной речи через воспроизведения рифмовок, стихотворений, исполнения песен на английском языке.
Воспитательные:
• формирование положительно – эмоционального восприятия окружающего мира, воспитание интереса к другим странам, их культуре, обычаям, традициям и нравам. Привить любовь к языкам;
• воспитание поликультурной личности.
1.4. Ожидаемые результаты.
В результате изучения иностранного языка дошкольник должен:
Знать/понимать:
• основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний);
• интонацию различных коммуникативных типов предложения;
• признаки изученных грамматических явлений;
• основные нормы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка;
• роль владения иностранными языками в современном мире;
• особенности образа жизни, быта, культуры страны изучаемого языка (всемирно известные герои художественных детских произведений; известные достопримечательности), сходство и различия в традициях своей страны и страны изучаемого языка.
Уметь/говорить:
• поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета;
• приветствовать, представлять себя, прощаться, благодарить;
• расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;
• рассказывать о себе, своей семье;
• делать краткие сообщения, выражать свое отношение к услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
• петь песенки с использованием изученных движений, рассказывать рифмовки, стихи.
II. Содержательный раздел.
2.1. Описание проекта.
Тип проекта: обучающе – развивающий, познавательный, творческий.
Продолжительность проекта: долгосрочный (с сентября по май).
Участники проекта: воспитатель по обучению английскому языку, дети средней, старшей и подготовительной к школе группы.
2.2. Этапы реализации проекта.
2.3. Подготовительный этап.
– Определение темы, постановка цели и задачи;
– Создание предметно-развивающей среды;
– Изучение и подбор материала (литературы, фотографий, наглядных пособий, аудиоматериала, картинок);
– Составление плана проекта;
– Подбор дидактических, сюжетно-ролевых игр, познавательных материалов;
– Составление тематического планирования занятий и мероприятий.
2.4. Основной этап.
– осуществление деятельности в рамках проекта в соответствии с составленным планом;
– организация и проведение циклов занятий по соответствующим темам;
– беседа о роли английского языка, о достопримечательностях Великобритании;
– познавательно-тематические мероприятия;
– участие детей в совместных мероприятиях, посвященных осени, Новому году, 8 марта.
2.5. Заключительный этап.
– обобщение результатов работы, анализ деятельности, удовлетворенность всех участников результатами;
– проведение развлечения “Happy Halloween!” («Счастливого Хеллоуина!») в подготовительной к школе группе (Приложение 1);
– проведение развлечения “Saint Valentine’s Day” («День Святого Валентина») в подготовительной к школе группе (Приложение 2);
– проведение праздника “Happy Easter!” («Счастливой Пасхи!») с детьми средней и старшей группы (Приложение 3).
III. Заключение. Выводы.
Английские слова, выражения и тексты окружают нас повсюду. Поэтому знание английского языка удобно и полезно в быту, во время заграничных поездок. Как приятно осознавать, что ты можешь поехать в любую точку земного шара и разговаривать, рассказать о своей жизни, о себе. Взять и завести друга по переписке в Англии, Америке, Австралии или еще где-нибудь. Да и просто приятно понимать, что ты знаешь не один язык, а целых два. «Человек столько раз человек, сколько иностранных языков он знает», – сказал Гёте, великий немецкий поэт. Кроме того, здорово, что изучать английский язык интересно и увлекательно.
Реализованный проект показал свою эффективность в процессе познавательного развития. У дошкольников сформировались представления о том, что представляет собой английский язык, в какой стране на нем говорят, что это за страна, какие там традиции и культура, а так же о важности иностранного языка в жизни каждого человека.
Таким образом, после реализации всех этапов данного проекта, поставленная мною цель была достигнута, задачи в ходе работы выполнены. Дети познакомились с основами языка, приобрели элементарные навыки разговорной речи, накопили основной запас слов по различным темам, предусмотренным программой обучения детей английскому языку, познакомились с простейшими основами грамматики английского языка, а также с культурой, традициями и обычаями страны изучаемого языка. Дети начали понимать устные высказывания педагога, осуществлять диалоговые общения на элементарном уровне.
IV. Список использованной литературы.
1) Английский для малышей: 4-6 лет/И.А. Шишкова, М.Е. Вербовская; илл. Е.И. Шашкиной; под редакцией Н.А. Бонк. – Москва: Эксмо, 2021. – 96 с.: ил. + компакт-диск mp3. – (Английский детям с Ириной Шишковой).
2) Шишкова И.А., Вербовская М.Е. Английский для малышей. Руководство для преподавателей и родителей. – М.: РОСМЭН, 2018. – 160 с.
3) Астафьева М.Д. «Праздники для детей, изучающих английский язык», сборник сценариев праздников для детей 6-7 лет, М., «Мозаика-Синтез», 2006.
4) Астафьева М.Д. Игры для детей изучающих английский язык. М.: Мозаика-Синтез, 2009.
5) Английские стихи и песенки для малышей/Пер. Г.П. Шалаевой – М.: АСТ: Слово. 2009. – 32 с. – (Английский для детей).
Интернет ресурсы:
cайт maam.ru
cайт nsportal.ru
cайт инфоурок.ru
сайт supersimple.com
Приложение 1
Сценарий развлечения “Happy Halloween”
(с использованием английского языка
в подготовительной к школе группе)
Цель: Познакомить детей с праздником Хэллоуин, поддержание интереса к изучению культурных традиций страны изучаемого языка, воспитывать уважительное отношение к культуре другой страны.
Декорация: тыквы, шарики, паучки с паутинами.
Реквизит:
– 2 кувшинки;
– туалетные бумаги;
– 2 паззла (картинки ведьмы и вампира);
– 2 метлы;
– записка;
– кегли;
– корзина с угощениями (чупа-чупсы, завернутые в салфетки в виде приведений).
Под песню “This is Halloween” в зал входят дети (слайд 1).
Ведущий (в костюме доброй ведьмы): Hello, my dear friends! Здравствуйте, ребята! (Дети здороваются). How are you today? Как настроение? (Дети отвечают)
Ведущий: Who knows why we are here today? Кто знает, зачем мы здесь собрались? (Ответы детей) That’s right! Правильно, молодцы!
История праздника Хеллоуин уходит далеко в прошлое. Много-много лет назад древние племена кельтов отмечали наступление нового года 1 ноября. Этот день означал окончание сбора урожая и начало лютой холодной зимы. У кельтов существовало поверье, что в ночь накануне нового года разные духи возвращались на землю, чтобы там остаться. Люди, чтобы отпугнуть духов, надевали страшную, грязную одежду и маски. Отсюда и пошла традиция переодеваний в костюмы и рисовать маски на лице (слайд 2). Вот и мы с вами раскрасились, нарядились – кто как мог.
Ребята, в каких страшилок переодеваются люди на Хеллоуин? (Ответы детей: скелет (skeleton), ведьма (witch), приведение (ghost), вампир (vampire), зомби (zombie) и т.д.)
Стихи:
1) The bats come out, the cats come out,
The pumpkins come out, too.
The treats come out, the ghosts come out.
It’s Halloween! Boo!
2) It’s time to hide,
It’s time to fear –
The night of Halloween is near!
3) Trick or treat! Trick or treat!
Give me something good to eat.
Give me candy, give me cake,
Give me something good to take!
4) The sky is blue,
The sky is green.
Give me a penny
For Halloween!
5) Walking up the garden path,
I spy a yummy sweet,
Halloween is here again,
Knock, knock – trick or treat?
Ведущий:
Неужели Хеллоуин и вправду такой страшный праздник? (Ответы детей). Нет, конечно, этот праздник очень веселый. А как называется самое любимое занятие деток в день Хеллоуина? Trick or treat! (Кошелек или жизнь!). Молодцы! Английские дети, переодевшись в карнавальные костюмы, ходят по домам, поют песни и получают за это угощения от хозяев (слайд 3).
Ребята, мы сегодня тоже должны были отправиться Trick or treating, но представляете, кто то украл наши угощения. Вы видели кто? Нам во что бы то ни стало нужно добраться до земли ведьм и вернуть наши подарки. Вернем? (Ответы детей).
Но я должна вас предупредить, что в загадочном мире Хеллоуина помимо ведьм есть много других существ. Возможно, по пути к ведьмам нам придется столкнуться с ними. Не боитесь? (Ответы детей) Тогда отправляемся в путь.
(Включается композиция Walking, walking. Дети возле своих мест выполняют движения).
(Слайд 4). Осторожно, ребята, перед нами топкое болото. Нужно очень осторожно через него перебраться. (Проводится игра «Пройди через болото» по 2 команды). Для этой игры понадобятся две кувшинки. Задание участников – пройти через комнату (болото), ступая только на кувшинки. С этой целью целью после первого шага нужно нагнуться, взять кувшинку позади себя, переложить ее вперед и сделать следующий шаг. И так до обозначенного пункта. Участника, который поставил ногу на пол, затягивает в болото, и он выходит из игры. Побеждают те, кто все же справился с этим нелегким заданием.
Ведущий:
Молодцы! Мы справились! Идем дальше. (Включается жуткая музыка).
Ничего себе! Знаете, где мы оказались? На земле мумий. Mommys’land. Ребята, какие они, мумии? (Ответы детей) Точно! Посмотрите на себя, в таком виде они нас точно узнают! Нужно срочно замаскироваться. (Проводится игра «Мумия»). Для этой игры понадобятся бинты (или туалетная бумага). Ребята должны разделиться на пары, каждой из них выдается по бинту. Один из игроков в каждой команде – «мумия». Задача второго игрока как можно быстрее сделать из партнера «мумию». Побеждают те, кто быстрее справились с заданием.
Ведущий: Идем дальше! (Включается жуткая музыка). А теперь мы попали на землю хеллоуиновских тыкв! Pumpkins’land! Ребята, тыковки Pumpkins очень любят всякие головоломки. И они нас не пропустят дальше, если мы не выполним их задание. Нужно собрать картинку и сказать по-английски, что же тут получилось. (Проводится игра «Собери паззл» 2 человека от группы).
Собрали, молодцы. Идем дальше. (Включается жуткая музыка). И вот, мы наконец, пришли на землю ведьм. Witches land. А где же эти ведьмочки с нашими угощениями? Метлы здесь, а их самих нет. Смотрите, здесь записка. Оказывается, они специально оставили здесь свои метлы, чтобы посмотреть, сможете ли вы с ними справиться. Если справитесь, получите подарки обратно. (Проводится игра «Ведьмина метла»). Задача игроков – облететь на метле вокруг препятствий.
Ведущая: Получилось! Справились! А вот и наша корзинка с угощениями. Ой! Не дается в руки! Она же заколдована! Так и знала, что этим ведьмам доверять нельзя. Но у нас же есть свои ведьмочки! Помощницы, подойдите ко мне!
(Выходят две ведьмочки-помощницы.) Расколдовываем корзинку.
Ведущий: Ура! Получилось! Теперь мы можем отправиться trick or treating!
(Исполняется песня “Trick or treat – Halloween song”)
- Knock, knock, trick or treat,
Give me something sweet to eat.
Cookies, chocolate, jelly beans.
Jummy, jummy Halloween!
- Knock, knock, trick or treat,
Give me something good to eat.
Melons, mangos, mandarins.
Jummy, jummy Halloween!
- Knock, knock, trick or treat,
Give me something nice to eat.
Candy, caramels, pumpkins, pies.
Jummy, jummy Halloween!
- Knock, knock, trick or treat,
Give me something cool to eat.
Lemons, limes, plums and peaches.
Jummy, jummy Halloween!
Ведущий: Молодцы ребята! Вы справились со всеми испытаниями и заслужили угощения! Пожелаем друг другу Happy Halloween!
До свидания, до новых встреч! Good bye!
Приложение 2
Сценарий праздника “Saint Valentine’s Day” для детей подготовительной группы.
Цель: знакомство с традициями празднования Дня Святого Валентина в англоговорящих странах.
Оборудование: вырезанные из цветного картона фигурки разбитых сердец, музыкальное сопровождение, доска, мел, 2 платка, шарики.
Ход праздника
Ведущая: Hello, my dear friends! I’m glad to see you! How are you? У нас с вами сегодня необычный праздник, который празднуют и взрослые и дети всего мира – это день Святого Валентина.
Давайте узнаем, что это за праздник и почему вообще его начали праздновать? Впервые этот праздник стал отмечаться 14 февраля в Англии. Давным-давно в Древнем Риме император запретил своим солдатам жениться, считая, что это мешает им быть хорошими воинами. Христианский священник по имени Валентин тайно венчал влюбленных. Узнав об этом, император посадил его в тюрьму и приговорил к казни. Именно в тюрьме Валентин полюбил дочь палача (которая ему приносила еду) и перед смертью передал ей открытку с признанием в любви, подписав его «твой Валентин». С тех пор день казни Валентина считают Днем всех влюбленных. Люди дарят друг другу открытки с сердечками и признаниями в любви, которые называют «валентинки».
Теперь этот праздник считается одним из самых любимых и популярных во многих частях мира и даже у нас в России. Это – день любви, дружбы, доброты, сочувствия и уважения друг другу. В этот день вы еще раз можете подумать о тех, которые так близки и дороги вам. Это мамы и папы, бабушки и дедушки, братья и сестры, друзья и воспитатели. День Святого Валентина – это прекрасная возможность для вас выразить свою любовь к ним и подарить им валентинки. Потому что именно в этот день люди дарят друг другу частичку своего сердца, читают стихи и поют песни. Одну из таких песен мы сейчас споем. Эта песня называется “My Bonnie”.
Ведущая: Well done, boys and girls! День св. Валентина – это праздник любви и дружбы. И сегодня мы будем говорить друг другу только ласковые слова и играть в веселые игры.
Ведущая: Ребята, среди вас есть и мальчики и девочки. Boys and girls. Между мальчиком и девочкой может возникнуть симпатия, дружба. Ну а когда мальчик вырастает – он становится мужчиной, а девочка – женщиной. Lady and Gentleman. И между ними может возникнуть большое глубокое теплое чувство – любовь. Тогда создается семья (family).
Let’s play! Давайте поиграем! Когда я буду говорить: “Ladies” – встают девочки, а когда буду говорить: “Gentleman” – встают мальчики.
(Ведущая играет с детьми в игру “Ladies and Gentleman”, называя все быстрее. Дети внимательно слушают и выполняют команды).
Ведущая: Good for you! Молодцы! Следующая игра называется “Cupid’s arrow” («Стрелка купидона»). По другому его еще называют «Стрела амура», т.е. любви. Для этой игры нужны 2 мальчика и 2 девочки. Я завяжу участникам глаза. Девочки будут рисовать на доске сердце, а мальчики стрелу. У кого стрела пронзит сердце, та пара победит.
Ведущая: Well done, kids! Молодцы, ребята! В знаменитой сказке Шарля Перро принц нашел свою любимую благодаря хрустальной туфельке. Как эта сказка называется? (Ответы детей). В следующем конкурсе под названием “Cinderella” ребята примерят образ принцев, а девочки на несколько минут превратятся в Золушек.
Ребята становятся к девочкам спинами и завязывают глаза шарфами. В это время девушки снимают по одной туфельке и кладут их в кучу другой обуви, лежащие рядом со стульчиками принцесс. Ведущая перемешивает каждую кучу, чтобы ребятам труднее было найти нужную туфельку. Участников подводят к своим Золушкам. Их задача: с завязанными глазами как можно скорее найти и одеть на ножку любимой ее собственную туфельку.
Ведущий: Для следующей веселой игры надо будет разбиться на пары: мальчик—девочка. Игра называется «Шарики-смешарики». Встаньте лицом друг к другу, руки за спиной, а между собой зажмите шарик. Я буду давать вам команды, например, run – бежать, jump – прыгать, hop – прыгать на одной ножке, dance – танцевать, swim – плавать, а вы должны выполнять эти команды, удерживая при этом шарик без рук.
Ведущий: Символ сегодняшнего праздника – сердце (показывает бумажную фигурку сердца). “This is a heart. Look! The heart is broken! Help me! Оно разбито на две части. Сейчас я вам раздам кусочки «разбитых сердец». Ваша задача найти свои половинки по цвету и размеру, чтобы получились целые сердечки.
(Проводится игра «Найди свою половинку»).
Ведущая: Вы такие молодцы! Постарались сегодня, справились со всеми заданиями. Но наш праздник подошел к концу. Давайте сейчас вы подарите своим любимым воспитателям валентинки, которые сами сделали.
Я вас поздравляю и говорю: Happy Valentine’s Day!
Good bye! See you!
Приложение 3
Сценарий праздника “Happy Easter” для детей средней и старшей группы.
Цель: Познакомить детей с особенностями празднования Пасхи в Великобритании.
Декорации: мультимедийная презентация «Пасха в Великобритании»; композиции из расписных и разноцветных яиц в корзинках; фигурки кроликов.
Реквизит: корзинка с пластмассовыми яйцами, корзинка с подарками, две ложки, платки для завязывания глаз, 2 корзинки для игры, дерево.
Ход праздника
Ведущий: Hello, children! Какой сегодня замечательный день! На улице прекрасная погода, в душе радость: ведь это день непростой, это великий христианский праздник – Пасха! Ребята, вы наверняка знаете, как отмечают Пасху в России. Знаете? (Ответы детей) А вы знаете о том, как празднуют Пасху в Великобритании? Нет? Не расстраивайтесь, я сейчас вам расскажу и покажу. Пасха – главный праздник христиан: победа жизни над смертью, света над тьмой (Слайд 2). Сейчас это праздник в честь воскресения Иисуса Христа. Он учил людей, что в сердце должна всегда жить любовь ко всем людям.
Крест является официальным символом Христианства.
Давайте посмотрим, как же готовятся люди к Пасхе в Великобритании. Англичане – тоже христиане. Пасху они отмечают тоже весной, как и в России. Пасха – окончание Великого поста. А значит время для веселья и праздника!
Целую неделю англичане готовятся к Пасхе. В один из дней на этой неделе принято подавать милостыню. (Слайд 3). В этот день королева Елизавета II принимает участие в церемонии Royal Maundy (“Раздача королевской милостыни”). Она выдает заслуженным пожилым гражданам, так называемые Maundy Money (“Деньги Монди”). Этих людей обычно выбирают за заслуги перед их церковным приходом (общиной).
В день Пасхи на рассвете в церквях идут религиозные службы (Слайд 4). Пасхальные корзины (Easter baskets), полные яиц, хлеба и другой еды, берут с собой на пасхальную службу, чтобы освятить в церкви. В Пасхальный понедельник дарят детям на улицах конфеты и игрушки.
В Великобритании, как и в России, принято раскрашивать яйца и дарить их родственникам и друзьям. Пасхальное яйцо – символ новой жизни (Слайд 5). Оно символизирует изобилие. В Великобритании распространена традиция, дарить друзьям и родственникам шоколадные яйца, внутри которых спрятаны сладости, а также различные сувениры в виде пасхальных яиц (Слайд 6). Пасха в Англии – семейный праздник. Родственники собираются, готовят воскресный обед: запекают барашка с множеством овощей, пекут пасхальный торт, красят яйца. А воскресным утром к чаю подают сладкие булочки с изюмом.
В Англии издавна на Пасху принято надевать новую одежду, что символизирует конец сезона плохой погоды и наступление весны. А еще там проводится пасхальный парад, на котором женщины красуются в шляпках ручной работы (Слайд 7), украшенных весенними цветами, ленточками и прочими симпатичными мелочами.
Послушайте, какая необычная музыка. Кажется, кто-то скачет. На Пасху в Великобритании дети ждут пасхального кролика – Easter Bunny. Может это он? Давайте позовем его на английском языке!
Дети: Easter Bunny! Come here! (Появляется ребенок в костюме кролика и разыгрывается сценка на английском языке).
Easter Bunny: Hello, my friends!
Дети: Hello, Easter Bunny!
Ведущий: Ребята, давайте послушаем, что может о себе рассказать английский кролик Bunny?
Easter Bunny:
I have colored my eggs Я покрасил яйца
with paints and brush с красками и кистью
And I will hide them on Easter И я спрячу их на Пасху
In your house. Hush! Hush! В твоем доме. Тише! Тише!
Ведущий: Кролик – символ плодородия, а значит, процветания, которое ждет христиан. (Слайд 8). По легенде, именно кролик прячет в укромных местечках пасхальные яйца, чтобы детвора потом искала их. Так появилась одна из любимых детских пасхальных игр “Охота за яйцами” (“Easter Egg Hunt”). Дети в Англии верят, что если они будут хорошо себя вести, пасхальный кролик оставит для них шоколадные яйца. Проводятся даже специальные соревнования по поиску яиц: ребенок, который соберет больше всех яиц, получает приз. (Слайд 9).
Ребята, Easter Bunny принес яйца, но не простые, а с заданиями. Если все яйца найдете и задания выполните, получите призы. Давайте мы тоже поиграем в любимую игру английских детей «Охота за яйцами».
Дети встают в круг, держа руки за спиной. В центре круга с завязанными глазами стоит «Охотник за яйцами». Водящий – Пасхальный кролик – ходит по внешней стороне круга, остальные игроки говорят:
Happy Easter, find an egg, find an egg!
Happy, happy Easter egg
Happy, happy Easter egg.
В это время Пасхальный кролик достает из корзинки яйца и незаметно кладет их в руки нескольким игрокам. Затем «охотник» снимает повязку с глаз и старается угадать, у кого есть яйцо. Если он угадывает верно, то становится «кроликом», а тот ребенок, у которого было яйцо – «охотником».
Ведущая: Посмотрите, ребята, на найденных яйцах какие-то ленточки. Наверно, его можно куда-то повесить! В Англии есть традиция наряжать пасхальные деревья. (Слайд 10). Вот и мы будем наряжать наше пасхальное дерево. (Показать дерево). Ребята, вы помните, яйца не простые, а с заданиями (На другой стороне нескольких яиц написаны задания). Какое же задание на яйце под номером 1. А задание простое – поиграть в веселую игру с Easter Bunny. А теперь поиграем в игру “Blind Hunt” («Слепой охотник») и посмотрим, сумеете ли вы найти яйца вслепую. (Проводится игра Blind Hunt).
Двум игроками завязывают глаза, дают в руки корзинки. Болельщики произносят рифмовку:
One, two, three,
One, two, three,
Look for what
You can not see!
После этого «слепые охотники» начинают собирать и складывать в корзинки, разложенные по полу яйца (можно разложить и другие предметы, чтобы усложнить задание). Побеждает тот, кто собрал большой урожай яиц. Затем приглашаются новые «охотники».
Ведущая: А яйцо с выполненным заданием украсит наше пасхальное дерево. Давайте посмотрим, какое же задание на яйце под номером 2: рассказать стихотворение об Easter Bunny.
(Дети рассказывают заранее выученные стихи):
1) Easter Bunny soft and white,
Hopping quickly out of sight.
Thank you for the eggs you bring
At Easter time to welcome spring.
2) Yellow eggs and blue and red
In the grass and flower bed.
We will hunt them everywhere,
Is it really you who put them there?
3) Hop with me my little bunny!
You look sweet and very funny!
Ведущая: Молодцы, ребята! Давайте мы и это яйцо повесим на пасхальное дерево. Теперь давайте прочитаем задание на яйце под номером 3: спеть с Easter Bunny песню.
(Старшая группа поет песню “Happy Easter”)
1) Easter Bunny, happy, happy, happy!
Easter Bunny, happy, happy, happy!
Color the eggs. La, la, la!
Color the eggs. La, la, la!
2) Easter Bunny, busy, busy, busy!
Easter Bunny, busy, busy, busy!
Hide the eggs. La, la, la!
Hide the eggs. La, la, la!
3) Egg hunting! Fun, fun, fun!
Egg hunting! Fun, fun, fun!
Find the eggs. La, la, la!
Find the eggs. La, la, la!
4) Easter hunting! Super, super, super!
Easter hunting! Super, super, super!
Count the eggs! La, la, la!
Count the eggs! La, la, la!
Ведущая: Well done! И это яйцо можно повесить на пасхальное дерево. Какое же задание написано на яйце под номером 4: эстафета Egg Race («Яичная гонка»). Англичане – большие любители всяческих соревнований и гонок. Вот и вы сейчас посоревнуетесь в «яичной гонке».
Участвуют 2 команды. Игроки по очереди бегут к финишу, держа в руке ложку с лежащим в ней яйцом. Если яйцо падает, игрок возвращается на старт и начинает заново. Побеждает команда, закончившая эстафету первой.
Ведущая: Well done! Молодцы! Вы выполнили все задания и украсили пасхальное дерево. Остальные яйца просто повесим на пасхальное дерево.
Пасха – весенний праздник, это время, когда появляются первые цветы. Главным цветком праздника является белоснежная лилия (white lily). (Слайд 11) Белыми лилиями украшают алтарь в церкви, она является одним из любимых подарков на праздник.
Пасху ждут и любят в разных странах. Когда она приходит, люди веселятся, танцуют и поют. А сейчас средняя группа споет песню “Bunny hop”.
1) Easter Bunny hop, hop, hop.
Make your ears go flop, flop, flop!
Hide your Easter eggs around,
In the grass (and) on the ground.
Easter Bunny hop, hop, hop.
Make your ears go flop, flop, flop!
2) 1 куплет повторяется.
Ведущая: (Слайд 12) Ребята, посмотрите, что появилось, пока вы пели песню! Это – ваши призы! (Вносится корзина с подарками). Какой молодец Easter Bunny, столько подарков принес, на всех хватит! (Кролик раздает детям призы). Давайте скажем ему «спасибо» на английском языке. И попрощаемся с ним: Good bye, Easter Bunny! Скажем друг другу «Счастливой Пасхи!» на английском языке – Happy Easter!