Кошель Ирина Александровна
педагог-психолог
ГБУ «Центр содействия семейному
устройству детей, оставшихся без попечения родителей, подготовки и сопровождения замещающих семей г. Бугульмы»
Республика Татарстан
Цель: формирование элементарных навыков общения на русском, татарском и английском языках у детей дошкольного возраста.
Задачи:
воспитывающие: воспитывать чувство дружелюбного отношения друг к другу, к незнакомым людям;
развивающие: способствовать развитию интеллектуальных способностей, разговорной речи, памяти, внимания, мышления, воображения; развивать артикуляцию; продолжать развитие социально-коммуникативных навыков в играх «Син кем? », «Ты кто: boy или girl?»; содействовать развитию музыкально-ритмических движений в игре «Борабыз»;
образовательные: расширять кругозор детей, посредством знакомства с иностранными словами; закреплять представления детей о геометрических фигурах, повторять названия цветов, тренировать детей в умении составлять «договорки».
Основное образовательное направление» «Социально-коммуникативное развитие».
Интеграция образовательных направлений:
«Познавательное развитие»;
«Художественно-эстетическое развитие».
Оборудование и материалы
Демонстрационный: проекционная техника (мультимедиа), презентация.
Раздаточный: модули для конструирования, мяч для игры «Ты кто: boy или girl?», памперсы и ножницы для экспериментирования.
Методы и приёмы
Методы: игровые, словесные, наглядные.
Приёмы: вопросы, дополнения, напоминание, художественное слово, подвижная игра, поощряющая оценка.
Предварительная работа: беседа о путешествии, транспорте, чтение художественной литературы по теме; конструирование по схеме.
Словарная работа: повторить с детьми слова син кем?сары, кызыл, зәңгәр, яшел; hellо.
Ход занятия:
(слайд «Карта мира»)
Звучат звуки аэропорта. Педагог входит в группу в костюме стюардессы авиалайнера и говорит по-английски:
“Attention! Attention! Good day! Dear passengers! I am pleased to welcome you on Board of our aircraft «Fidget»” ( Внимание! Внимание! Добрый день! Уважаемые пассажиры! Я рада приветствовать вас на борту нашего авиалайнера «Юный путешественник»).
Педагог: “Здравствуйте, ребята! Добрый день, уважаемые гости! Исәнмесез! Меня зовут Ирина Александровна. Я работаю стюардессой в аэропорту Бугульмы. Моя профессия обязывает знать 3 языка: русский, татарский, английский. Ребята, давайте познакомимся!”.Педагог знакомится с детьми:
Педагог: “Мин Ирина Александровна. Син кем?”.
Внезапно звучит сигнал «Вызов по скайпу».
Педагог: ” Ребята! Что это? (ответы детей). Да, это скайп, средство связи”.
Появляется слайд «Скайп. Изображение мальчика и девочки»
Идет диалог педагога по скайпу со своими друзьями:
Друзья: “Нello, Irina”.
Педагог: “Hello, Мarie! Hello, Rinat! Привет!”.
Подруга Мария: “Как твои дела?”.
Педагог: “Всё замечательно!”.
Друг Ринат: “А где ты сейчас? Я слышу детские голоса”.
Педагог: “Я и мои маленькие друзья собрались в центре содействия, чтобы поиграть”.
Друзья (обращаясь к детям): “Привет, ребята!”.
Педагог и дети: “Привет!”.
Друзья (обращаясь к детям): “Hello!”.
Педагог и дети: “Hello!”.
Друзья (обращаясь к детям): “Исәнмесез!”.
Педагог и дети: “Исәнмесез!”.
Подруга Мария: “Ирина, мы хотим пригласить тебя в гости, к нам в Лос-Анджелес. У нас тепло и солнечно”.
Друг Ринат: “Приезжай со своими маленькими друзьями”.
Педагог: “Спасибо! Обязательно приедем!”.
Педагог: “Ребята, нас пригласили в гости мои друзья Мария и Ринат. Они живут очень далеко, в городе Лос-Анджелесе, в Америке, в другой стране.
Какой же подарок мы можем подарить друзьям, когда отправимся в гости? (ответы детей) Хорошо! И ещё мне хочется подарить ёлочку, ведь в Лос-Анджелесе ели не растут, а мы подарим частичку родного края. Там говорят на английском языке. Мария – она девочка, по-английски значит girl. Ринат – он мальчик, по-английски значит boy. Давайте поиграем в «Весёлые договорки»
Это должен знать любой:
Мальчик по-английски boy.
Бантик в девичьей косе словно мак расцвёл.
Девочка мы знаем все по-английски girl.
Давайте поиграем в игру с мячом «Ты кто: boy или girl?» “.
Слайд «Изображение географической карты». Педагог показывает на карте, где ярко обозначены города Бугульма и Лос-Анджелес.
Педагог: “Посмотрите, где находится наша Бугульма, а вот где расположен Лос-Анджелес. Наши города разделяет огромный океан. На карте голубым цветом обозначен океан”.
Педагог: “Представьте, что вы в аэропорту Бугульмы”.
Слайд «Аэропорт Бугульмы».
Педагог: “Приглашаю вас на борт авиалайнера «Юный путешественник». Я буду вашей стюардессой. А самолёт давайте построим сами из модулей!”.
Расстелить на полу полотно, где схематически изображен самолёт из геометрических фигур.
Педагог: “Давайте расставим модули, согласно этим рисункам. Строим нос, борта, хвост, крылья”.
Во время постройки педагог показывает модули и задаёт вопросы детям на татарском языке: “Нинди? (ответы детей)”.
Педагог: “Уважаемые пассажиры! Садитесь удобней и пристегните ремни! (Пилотом авиалайнера назначается один из детей) Мы взлетаем!”.
(звучит песня «Борабыз»)
Педагог вместе с детьми исполняют песню:
«Борабыз, борабыз, самолётта борабыз!»
Педагог: “Уважаемые пассажиры! Наш самолёт приземлился в аэропорту Лос-Анджелеса, в Америке. Здесь разговаривают на английском языке”.
Слайд «Аэропорт Лос-Анджелеса»
В аэропорту нас встречает подруга Мария, в руках у неё упаковка памперсов для малышей.
Педагог: “Hello, Maria!”.
Подруга Мария: “Hello!”.
Педагог: “Мария, мы очень рады видеть тебя! Познакомься, вот мои маленькие друзья! Ребята, давайте поздороваемся с моей подругой: Hello”.
Подруга Мария: “Hello!”.
Педагог: “Мария, что это у тебя?”.
Подруга Мария: “Это памперсы для моих детей – мальчика и девочки: boy и girl“.
Педагог (обращаясь к детям): “А наши ребята знают! Повторите пожалуйста: мальчик –boy и девочка – girl“.
Педагог: “Мария, прими от нас в подарок ёлочку”.
Подруга Мария: “Спасибо! Жаль только, что вот снега у нас нет”.
Педагог: “Будет тебе снег! И памперсы кстати!”.
Педагог приглашает детей за столы, на которых разложены памперсы и ножницы, предлагает детям разрезать памперс и высыпать содержимое в прозрачную миску, очистить всё от ваты, содержимое залить небольшим количеством воды и подождать 1 минуту. Через минуту содержимое миски превращается в «снег». Дети посыпают «снегом» ёлочку (заранее подготовленную педагогом). Преподносят подарок для Марии.
Педагог: «Ведь в Лос-Анджелесе не бывает снега, поэтому подарок будет напоминать тебе о нас и Бугульме».
Подруга Мария: “Спасибо вам ребята за подарок. Мои дети будут очень рады”.
Педагог: “А нам пора возвращаться домой. Уважаемые пассажиры! Садитесь в наш самолет и пристегните ремни! Мы отправляемся домой! Итак взлетаем! (слышен звук взлетающего самолёта)”.
(звучит песня «Борабыз»)
Педагог вместе с детьми исполняют песню:
«Борабыз, борабыз, самолётта борабыз!»
Педагог: “Уважаемые пассажиры! Наш самолёт приземлился в аэропорту Бугульмы.
Вот и закончилось наше путешествие. Мы сегодня много говорили на разных языках. На каких языках мы говорили? (ответы детей) Какие слова мы говорили по-английски? (ответы детей) Какие слова мы говорили по-татарски? (ответы детей) Вам понравилось наше путешествие? (ответы детей) А теперь пришло время прощаться, но мы еще обязательно встретимся снова!”.